徒然なる絵日記。
絵日記。
ジプシーの花嫁。
たとえ好いてくれなくても、 わたしから好いてやるわ!
* * *
某板で投稿させて頂きました。
久々の線画なのでドキドキでした(゜д゜;)ハワー
イメージは、「ジプシーの花嫁」。
そして、さらにビゼーの歌劇(オペラ)で用いられている「カルメン」という歌をイメージしています。
実は、この「カルメン」という歌、中学の頃から好きなのです。
この曲はジプシー出身の女性の激しい恋を歌ったものです。
この曲の歌詞を知って、初めて”女”とはこういうものか、という衝撃がありました。
元々ジプシーの民族はルールに縛られることなく奔放に放浪する自由と強さがある、というイメージがあったのですが、この曲でさらにそのイメージが固まった感じです。
実は中学の頃から結構憧れな民族(後にジプシーについて色々調べていって、いささか認識は変わりましたが、自由奔放、というイメージは揺るがず、やっぱり好きだなぁと思います)
ちなみに「カルメン」は歌の主人公(女性)の名前です。
以下、カルメンのネタバレなので、ワンクッションおきます。
(歌詞とか背景とか色々)
↓
↓
特に好きなのが、第一楽章の「ハバネラ」の部分。
カルメンの小気味良い潔さと、奔放さがよく現れている部分だと思います。
「l’amour,l’amour・・・」
( 愛 、 愛 ・ ・ ・ )
このシーンでは、情熱的なカルメンが男たちを誘いながら歌うところ。
ここまで奔放に悪びれなく男たちに愛をささやくカルメンの色気にやられました(笑)
特に、この後に続く歌詞がすごい。
恋はジプシーの生まれ、掟なんか知ったことない。
好いてくれなくても、あたしから好いてやるわ。
あたしに好かれたらあぶないよ。
あたしに好かれたら気をつけなさい!
(音楽 の友社 「新編 世界大音楽 全集 声楽編17」 より)
ちょっと私自身の訳も入っています。
最後のフレーズが大好き。
原文では、
Prends garde a toi!(プラン・ガル・ダ・トワ!)
というのだけれど、スパッと言い切るところがカッコ良い。
さらに、最後のこのフレーズ部分が繰り返し入っています。
それだけにこのフレーズが強調されています。
ちなみに意味は直訳すれば「(私に好かれたら)注意しなさい!」「気をつけなさい!」。
実際出回っている訳では「(私に好かれたら)あぶないわよ!」みたいな感じのようです。
この一曲の中でカルメンという女性の溢れ出るような自信が見事に演じられています。
何より、カルメンが歌う「愛の危うさ」がとても魅力的だと思います。
私の中の女性と男性の部分から見ても、カルメンという女性はあまりにも奔放で、そしてたまらなく傲慢です。
それでも、自分というものを最大限に生かし、かつとことん愛に賭けたその強さは羨望にも似た想いを抱きます。
そして、気付けばカルメンという女性にたまらなく惹かれてしまうのです。
・・・・いつか、この「カルメン 」の生オペラを観てみたいものです☆
↑ ↑ ↑ 以上、ネタバレおわり ↑ ↑ ↑
ちなみに、「ジプシー」という言葉がどんなイメージを持つものとして、世間に広まっているのかなーと調べてみたら。
「犯罪者集団」「音楽・ダンスを重んじる」「呪術・魔術師」「カッコイイ・憧れ」「カルメン」
大体こんな感じ。
そーかーやっぱりそうなんだなぁ。
こういう要素に、やっぱり中学時代の私も惹かれてました。
そして、ジプシー特有の民族性を学ぶ機会がありまして、そこからもやはり民族の文化がとても好きになりました。
やっぱり歌と踊りの文化は素敵だと思います。
***************
余談なのですが…。
某板でものすごく塗ってみたい!と衝動に駆られた線画があったり(゜д゜*)
そんくらい、ものすごく好きな雰囲気の素敵画がありまして…!!!
なんかもう一気に色のイメージが溢れ出てて、塗りたくてしょうがない!!
久しぶりだぁぁこの感じ。
3連休にガッツリお借りしたいと思います…!
うおーわくわくするー><*
でもやっぱり人様の線画を塗らせていただくのは緊張する…!!
自分の線画を素晴らしく彩ってくださる方々、本当に嬉しいです!!
有難うございます!!
「l’amour,l’amour・・・」
( 愛 、 愛 ・ ・ ・ )
このシーンでは、情熱的なカルメンが男たちを誘いながら歌うところ。
ここまで奔放に悪びれなく男たちに愛をささやくカルメンの色気にやられました(笑)
特に、この後に続く歌詞がすごい。
恋はジプシーの生まれ、掟なんか知ったことない。
好いてくれなくても、あたしから好いてやるわ。
あたしに好かれたらあぶないよ。
あたしに好かれたら気をつけなさい!
(音楽 の友社 「新編 世界大音楽 全集 声楽編17」 より)
ちょっと私自身の訳も入っています。
最後のフレーズが大好き。
原文では、
Prends garde a toi!(プラン・ガル・ダ・トワ!)
というのだけれど、スパッと言い切るところがカッコ良い。
さらに、最後のこのフレーズ部分が繰り返し入っています。
それだけにこのフレーズが強調されています。
ちなみに意味は直訳すれば「(私に好かれたら)注意しなさい!」「気をつけなさい!」。
実際出回っている訳では「(私に好かれたら)あぶないわよ!」みたいな感じのようです。
この一曲の中でカルメンという女性の溢れ出るような自信が見事に演じられています。
何より、カルメンが歌う「愛の危うさ」がとても魅力的だと思います。
私の中の女性と男性の部分から見ても、カルメンという女性はあまりにも奔放で、そしてたまらなく傲慢です。
それでも、自分というものを最大限に生かし、かつとことん愛に賭けたその強さは羨望にも似た想いを抱きます。
そして、気付けばカルメンという女性にたまらなく惹かれてしまうのです。
・・・・いつか、この「カルメン 」の生オペラを観てみたいものです☆
↑ ↑ ↑ 以上、ネタバレおわり ↑ ↑ ↑
ちなみに、「ジプシー」という言葉がどんなイメージを持つものとして、世間に広まっているのかなーと調べてみたら。
「犯罪者集団」「音楽・ダンスを重んじる」「呪術・魔術師」「カッコイイ・憧れ」「カルメン」
大体こんな感じ。
そーかーやっぱりそうなんだなぁ。
こういう要素に、やっぱり中学時代の私も惹かれてました。
そして、ジプシー特有の民族性を学ぶ機会がありまして、そこからもやはり民族の文化がとても好きになりました。
やっぱり歌と踊りの文化は素敵だと思います。
***************
余談なのですが…。
某板でものすごく塗ってみたい!と衝動に駆られた線画があったり(゜д゜*)
そんくらい、ものすごく好きな雰囲気の素敵画がありまして…!!!
なんかもう一気に色のイメージが溢れ出てて、塗りたくてしょうがない!!
久しぶりだぁぁこの感じ。
3連休にガッツリお借りしたいと思います…!
うおーわくわくするー><*
でもやっぱり人様の線画を塗らせていただくのは緊張する…!!
自分の線画を素晴らしく彩ってくださる方々、本当に嬉しいです!!
有難うございます!!
PR
この記事にコメントする
この記事へのトラックバック
- この記事にトラックバックする
カレンダー
カテゴリー
フリーエリア
最新記事
(05/27)
(02/24)
(02/03)
(12/02)
(09/09)
最新TB
プロフィール
HN:
空木 琳
HP:
性別:
非公開
職業:
表現者
趣味:
読書・球技スポーツ・お絵描き・寝ること・食べること(基本、本能的に生きております)
自己紹介:
気ままに絵描きスタイル。
気ままに言葉つぶやきスタイル。
気ままに本能で生きるスタイル。
それが、しあわせ。
気ままに言葉つぶやきスタイル。
気ままに本能で生きるスタイル。
それが、しあわせ。
ブログ内検索
最古記事
(09/13)
(09/13)
(09/15)
(09/15)
(09/20)